JOBKNIGHT

Übersetzer*in und Dolmetscher*in – staatlich geprüft – Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

Bamberg
17/03/2026
Jetzt bewerben

Jobbeschreibung

KurzbeschreibungAnspruchsvolle Ausbildung für deine berufliche Zukunft: Mit einer Ausbildung zum Übersetzer und Dolmetscher an der Euro Akademie erhöhst du deine Chancen, deine sprachlichen Fähigkeiten im beruflichen Kontext einzusetzen.
BeschreibungAusbildung zum Übersetzer und Dolmetscher: fundiert und zukunftssicher
Fremde Sprachen, Kulturen und die Geschichte anderer Länder wecken dein Interesse? Durch die Ausbildung zum Übersetzer oder Dolmetscher bist du in der Lage, fließend in den gewählten Fremdsprachen zu kommunizieren. Du lernst außerdem, die kulturellen und geschichtlichen Kontexte verschiedener Nationalitäten zu verstehen.
In der Rolle des Übersetzers oder Dolmetschers sorgst du dafür, dass Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen einander verstehen. Du hast fundierte Kenntnisse für die Übertragung schriftlicher Inhalte in eine andere Sprache. Dabei erstellst du insbesondere Fachübersetzungen und konzentrierst dich auf Themen aus Bereichen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften. Als Dolmetscher überträgst du gesprochene Inhalte mündlich und oft simultan bei Veranstaltungen wie Konferenzen, Messen, Verhandlungen oder Vorträgen.
Ausbildung und berufliche Wege
Als kontaktfreudige Person mit gutem schriftlichem und mündlichem Ausdruck kannst du durch eine fundierte Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akademie deine beruflichen Möglichkeiten erweitern. Der staatliche Abschluss in Deutschland ist Voraussetzung für die Tätigkeit als öffentlich bestellter und vereidigter Übersetzer oder Dolmetscher. Zudem bietet er eine solide Grundlage für eine internationale Karriere in mittelständischen und global tätigen Unternehmen.
Dein Tätigkeitsbereich kann im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden oder in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt liegen. Auch in Übersetzungsagenturen, Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen stehen dir Möglichkeiten offen, ebenso wie eine akademische Laufbahn.
Mit einem Abschluss als Übersetzer oder Dolmetscher ergeben sich vielfältige Optionen in verschiedenen Branchen und Berufsfeldern, zum Beispiel:

Content Manager / Creator / Strategist
Administrative Assistant
Personal Assistant
Marketing Assistant
Technical Assistant
Project Assistant
Commercial Correspondent
Projektmanager
Technische Redakteur
Steuerassistent
Inhouse Translator
Kommunikationstalente für Online-PR
Social Media Manager
Software-Lokalisierer
Terminologin / Terminologe / Spracherkennung
Untertitler / barrierefreie Kommunikation
Fachübersetzer für Patentanwälte
Dozent
Fachlehrer für Grund- und Hauptschulen
Fremdsprachenkorrespondent beim Auswärtigen Amt

StarttermineSie können bei uns zu folgenden Terminen starten:
15.09.2026
14.09.2027

InhaltDer folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten: 
 
Sprachen:  

erste Fremdsprache Englisch
zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch 
Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar 

Allgemeine Fächer:

Deutsch
Gerichts- und Behördenterminologie
EDV-gestützte Terminologiearbeit
Computergestütztes Übersetzen
Projektmanagement

Anzeige

Fachgebiete:

Wirtschaft
Workshops in Technik und Recht zusätzlich belegbar

Dauer
3 Jahre regulär
2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)

Zugangsvoraussetzungen
Abitur oder

Anzeige

Fachhochschulreife oder

Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprachenkorrespondent*in

PraktikaDu hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.
Abschluss
Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher – Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen 
Staatlich geprüfte Übersetzerin und/oder Dolmetscherin – Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen

Prüfung
Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.

AufbauoptionenVerschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben. 

Anzeige

Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg/Schweinfurt)

Einige unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) zu erreichen, so z. B.: 

University College London 
Aston University
University of Birmingham
University of Manchester
University of Edinburgh

Anzeige